Sierra Global
Despachos desde el Oeste
Un pletorico Javier Sierra permitio que Diario El Popular le sacara fotos en el muelle de botes blancos en la Isla de Granville, el pasado viernes. Al fondo, el puente de Burrard se dejaba acariciar por las luces anaranjadas de un sol de Otono poco antes del gran chapuzon en el Oceano Pacifico. Algunas gaviotas chillaban en vuelo directo por entre los mastiles. Gente haciendo footing, aprovechado el resto de un exelente dia. “Aunque a lo mejor no te lo parezca, pero para mi es mas importante estar hablando contigo y tener un buen rato de charla que todos esos meritos, reconocimientos, quorum, entrevistas, etc. que estan muy bien, pero son cosas distintas. La vida es esto. Para mi la vida es una actitud abierta al encuentro con los demas.”
Por Omar Ruiz-Diaz, en Vancouver.
Esas palabras constituyen un privilegio para el reportero. Javier Sierra, para muchos, es la mejor exportacion de La Peninsula despues de un buen Rioja. Es el primer autor espanol contemporaneo que ha entrado en el Top Ten de la prestigiosa lista Bestseller, elaborada por el New York Times. Lo consiguio este Marzo con la posicion numero 6. Su visita a Vancouver se debio –como no podia ser de otra manera- a la agenda que el decimonoveno Festival Internacional de Escritores (y lectores) le establecio. “Yo, la verdad que estoy muy agradecido a Canada que me ha recibido con los brazos muy abiertos y es curioso, a ver, en ese sentido Canada es un pais muy interesante porque es un pais, es un pais de paises, es decir, esta formado, es un pais que tiene gente de todo el mundo realmente, no?. Y a mi me han aceptado bien, es decir que no he tenido que luchar para darme a conocer ni enfretarme a, no se, a algun tipo de prejuicios respecto a un europeo que viene aqui de repente con un libro debajo del brazo, no?, todo lo contrario, me han aceptado muy amablemente y me siento muy bien, casi como en casa.”
El Popular: -Es tu segunda visita a Canada.
Javier Sierra: -Si, es mi segunda visita a Canada. Estuve en Abril de este ano para promocionar la salida del libro en Toronto y he regresado ahora para el Writers Festival de aqui. Fijate, Canada ha sido uno de los paises en el que mi libro “La Cena Secreta” ha tenido mas exito, yo creo que en parte tambien por el reconocimiento al traductor, Alberto Manguel quien es muy conocido aqui. Antes estuve por el Festival de Escritores de Calgary, pasando por Banff en las Motanas Rocosas.
EP: - Que le parecio esta parte de Canada.
JS: - Fantastica!, realmente me ha encantado. A uno se le ensanchan las miras, no? Nosotros, en Espana o en Europa no tenemos estos espacios vacios que hay aqui en Canada. Yo he recorrido en estas semanas grandes espacios, digamos por ejemplo, entre Calgary, Banff y Vancouver. Lo cruce en automovil, entonces, claro, eso te da una sensacion de pais por explorar y me he detenido a mirar los canones y las corrientes de agua... es eso de descubrir lo que la naturaleza dejo aqui. En Europa hemos disfrazado a la naturaleza, no?, le hemos puesto un castillo o una via romana, o un acueducto o una ciudad. Aqui todavia hay mucha naturaleza que no se ha disfrazado, y ese impacto de estar pisando tierra que sabes que no han pisado muchos humanos antes o talvez ninguno antes que tu, es muy especial. He podido disfrutar de ese aspecto contemplativo que sentimos en sitios como este. En este sentido, en ningun momento desperdicio la oportunidad que me da un exito como el de mi libro para conocer bien los lugares que visito.
EP: - Lugares remotos, escondidos detras de los muros de la globalizacion.
JS: - Bueno, todavia hay muchos sitios ajenos a la globalizacion, a mi me gusta visitarlos. Por ejemplo, yo estuve hace unos meses en el oasis de Siwa, en Egipto, que es un lugar lleno de leyendas. Ahi fue el lugar donde Alejandro Magno acudio para convertirse en faraon de Egipto y proclamarse hijo del dios egipcio Amon; imaginate, un macedonio, un griego que marcha alla y reaparece con esa otra cara, no? Y ese lugar, por ejemplo, esta bastante apartado de la civilizacion, apenas llega la television egipcia, vamos, ya las cadenas internacionales nadie las ve, no hay coches en el oasis de Siwa, no hay carros, lo que hay son bicicletas que se alquilan, burros tirando carromatos, asi que viven un poco como casi como 50 o 60 anos, no?. Esos lugares realmente merecen la pena porque preservan parte, digamos, la cultura primigenia, no?. No es eso aquello que nos imponen las multinacionales ni son las tiendas que puedes encontrar ya en todos los lugares del mundo (aqui viene el comentario acerca de la proyeccion internacional que obtuvo las tiendas ZARA, aunque mucha gente no sabe que es una marca espanola).
EP: - De aqui regresa a Europa, cerrando un periplo de dos anos de promocion y convertido en un escritor global –su libro se publica en cuarenta paises. Como fue eso?
JS: - Hombre, ha sido una experiencia muy enriquecedora pero tambien muy agotadora. O sea estos dos anos habre recorrido como doce paises y he conocido editores de todo tipo, lectores de todo tipo, gente que se acercaba al libro por intereses religiosos, gente que se acercaba al libro por todo lo contrario. Entonces, bueno, desde ese punto de vista ha sido una experiencia rica pero me ha obligado mucho tambien a crear un discurso paralelo al libro en el que, como decirte, he tenido que aprender a resumir en cinco minutos lo que contaba un libro de trescientas y pico paginas, no?. Y ese..., para los medios de comunicacion o para mis encuentros con lectores y ese proceso ha sido especialmente duro pero tambien muy enriquecedor. Funcionamos y esa es la gran ventaja y a la vez el gran pecado de esta civilizacion. Funcionamos por focos de atencion muy breves, es decir, no podemos estar mas de tres o cuatro minutos viendo una misma cosa, tenemos que hacer zappig, es la cultura del zappig. Pero a la vez esa cultura del zapping te permite, en un momento dado, que si haces una buena sintesis de tu trabajo, puedes atraer a la gente y se va a quedar en tu canal; entonces, eso es lo que yo, digamos, estuve aprendiendo de todo este proceso, no?. El desarrollar un buen mensaje, algo que capte la atencion del espectador o del oyente o del lector de tu periodico para que se quede enganchado en mi libro y le de la oportunidad de comenzarlo en la pagina uno y terminarlo en la pagina cuatrocietos.
EP: - Ud. se suma al influjo espanol internacional como Nadal, Alonso y otros...
JS: - Lo que pasa es que el deporte es mas popular, no?. El deporte llega a mucha mas gente que la cultura, es decir, si, Antonio Banderas esta el mundo del cine, Penelope Cruz..., pero por ejemplo tenemos tambien a Angel Corella, quien es el primer estrella del Amerian Ballet de Nueva York. Hay otros grandes espanoles por ahi distribuidos por el mundo, en circuitos mas minoritarios a los que se les presta menos atencion, pero bueno, en el fondo importa poco que en el mundo en el que vivimos y la cultura (como ser cultura espanola, americana, la cultura china), bueno, se esta mezclando y vivimos eso que alguien llamo la Aldea Global. En ciertos aspectos me parece bien, siempre que esa aldea global no machaque la cultura local. Tambien en eso hay que protejerlo, asi como protegemos los bosques hay que tambien proteger las minorias culturales...
EP: - Un mundo donde se automatiza la divulgacion a travez de los medios emergentes como, por ejemplo, un blog. Le sugiere algo en ese proceso de sortear barrreras?
JS: - Bueno, he aprendido algo que creo que es muy importante en este proceso, yo soy joven tambien, creo que todo el mundo debe estar en proceso de aprendizaje pero los jovenes todavia mas; lo que he aprendido de todo esto es que si tienes una idea poderosa, una idea bien armada, bien estructurada, esa idea no conoce barreras. Y eso es algo que quizas a los espanoles no se nos han ensenado. Nuestras ideas han estado muy mediatizadas tradicionalmente por la historia, por ejemplo por la Iglesia, no? Y sin embargo, ahora lo que yo he descubierto es eso que, que una idea bien armada rompe las barreras ideologicas, religiosas, sociales, politicas, culturales y puede conertirse el algo universal y, bueno, en ese sentido es fantastico.
EP: - De hecho, Ud. supo como hacerlo.
JS: - Bueno, yo creo que un buen escritor es aquel que tiene una idea que necesita contar. .. El exito no es algo que tu puedas controlar, puedas fabricar, si eso fuera asi, es decir, cuando tiramos la formula del exito, pues todos los libros que yo escribiera a partir de ahora o los que ya tuviera escrito hace anos, hubieran sido ya un exito, pero no es ese el caso....pues fijate, yo creo que la formula del exito es como asi como buscando el Santo Grial, es un imposible, no?
EP: - Pero con toda esta atencion debe, al menos, considerarse un hombre con suerte, alguien afortunado.
JS: - Yo me siento un hombre afortunado desde hace muchos anos, pero no por esta historia sino en general. Yo empeze a trabajar... en el fondo esto es una consecuencia de una vocacion, o sea mi vocacion nace con once o con doce anos: yo ya estaba escribiendo mis relatos y me las encuadernaba y me hacia mis portadas, mis disenos de portada, etc, y yo ya disfrutaba haciendo esto o, con doce anos yo tenia un programa de radio para ninos en mi ciudad natal o, con diez y ocho ya funde mi primera revista con otros companeros del... vamos, que estabamos empezando la Universidad, no? Entonces, me he sentido desde siempre, desde muy joven, como danzando en medio de las letras. Si, y muy en mi ambiente que, de repente uno de mis libros, en el caso lo de La Cena Secreta haya tenido un exito internacional, es una consecuencia; yo no lo he buscado asi, ha venido, perfecto!, maravilloso!, pero realmente no es algo que yo haya perseguido Por supuesto doy gracias a Dios de que esto se haya producido, pero no es algo que a mi me condicone, yo quiero seguir disfrutando de la vida y de la capacidad de escribir y de la capacidad de sonar y, bueno, de lo que estoy haciendo, no?.
EP: - Que leer primero, El Codigo Da Vinci o La Cena Secreta?
JS: - Que leer primero?, bueno...no lo se, yo creo que habria que leer, en justicia, La Cena Secreta. Primero porque se escribio, yo creo que antes que...el libro se publico en Espana en 2004, El Codigo Da Vinci se publico en 2003. Pero se publico en 2004 porque lo presente a un premio y entonces hubo que esperar un tiempo hasta que el jurado tomara una desicion al respecto, no? Cuando se estreno la pelicula, el libro ya estaba escrito hace mucho tiempo y publicado. Lo que ocurre es que La Cena Secreta es una novela centrada en el siglo 15, con Leonardo Da Vinci como personaje vivo; mientras que en El Codigo de Da Vinci, Leonardo Da Vinci es una referencia cultural, es un personaje muerto cinco siglos antes. El Codigo Da Vinci ensena una serie de cosas, sobre el simbolismo de las obras de arte. Yo creo que esta muy cogido por los pelos, mientras que la Cena Secreta lo que trata es de explicar en que se basaba los artistas de la Edad Media y el Renacimiento para no pintar sus obras. Porque no pintaban sino para escribirlas. Yo lo que defiendo es que Leonardo Da Vinci nunca fue un pintor sino que fue un escritor, era una epoca en que muy poca gente podia leer como hoy leemos, es decir, en texto sobre papel, sino que la unica manera de leer era en imagenes. Era como los teveos, digamos, como los comics, no?. La gente estaba preparada para leer en imagenes en los capiteles de las iglesias, en los grandes cuadros o los grandes frescos en templos, en palacios, etc pero no era capaz de leer textos. Asi que Leonardo lo que hacia era escribir para esa gente. Su obra La Ultima Cena, que es lo que ocupa mi libro, era como una gran novela y lo que yo he hecho ha sido descifrarla, de alguna manera.
EP: - Vera que las comparaciones son inevitables, sin embargo.
JS: - Bueno, es inevitable. Los dos son libros de intriga, lo que los americanos llaman “page turner”. Esto...no puedes dejar de leerlos pero son distintos en el sentido de que mi libro se parece mas..., si tuviera que compararlo con algun libro, mas al Nombre de la Rosa de Umberto Eco. Es decir, es un libro mas ambientado en una epoca determinada que ensenan las claves del pensamiento que existian en siglo 15. Que no, mas parecido, no se, a una pelicula de Schwarzenegger, no?, digamos de tiros, violencia, carreras, etc, no?, que eso seria mas El Codigo de Da Vinci. El Codigo de Da Vinci es mas policiaco y mi novela es mas historica, yo creo que eso es la gran diferencia.
EP: - Ud. escribe en castellano una historia italiana traducido a varias lenguas. Habia mucho que preservar, especialmente fuera del ambito mediterraneo.
JS: - Bueno, eso es muy curioso. En el caso de la traduccion inglesa se hizo por un ciudadano canadiense que es Alberto Manguel, que es un escritor que estuvo mucho anos viviendo aca en Canada aunque de origen argentino. Y, la traduccion, la verdad que la consiguio muy bien, le dio un toque culto, es decir, conservo un poco el sabor del manuscrito espanol que trato de recrear. Tambien el lenguaje del siglo 16 italiano, esto el lo consigue tambien en el texto ingles y, el ingles que ha leido el libro, el americano que ha leido el libro no ha notado que se trata de una traduccion, yo creo que ese es el gran merito. Asi que un reconocimiento para el, desde luego y, lo mismo sucede con las otras traducciones. He tenido que hablar con mucha gente, especialmente con gente de paises nordicos, tambien con paises que no eran de la orbita cristiana, digamos, porque les tenia que explicar algunos conceptos que ellos no entendian para que a su vez pudieran clarificarlos en la novela. Eso ha sido tambien muy interesante y, eh, tambien he tenido mucha suerte con el traductor o la traductora italiana, que ya conocia mi obra porque ya habia traducido otros libros mios anteriores. Hizo una traduccion magnifica, me interesaba mucho la traduccion italiana porque mi libro es italiano, es decir, cuenta toda una historia que sucede en Italia con Leonardo Da Vinci que es italiano, no?. Entonces esa traduccion tambien se cuido muchisimo y la traduccion francesa lo mismo por, a ver, Leonardo Da Vinci, como pasa con Picasso, los franceses piensan que es frances (risas) y...era muy importante que la traduccion estuviera muy cuidada, no?.
EP: - Volviendo a aquello de la actitud de compartir, Uds. los espanoles son conocidos transnochadores.
JS: - Especialmente los madrilenos, si eso es verdad. Por ejemplo Madrid no duerme nunca, es una ciudad que transnocha muchisimo, en parte, yo creo que es por esa actitud, no?. Hay que tener esa actitud, no dejar que lo mecanico coma lo artistico, es decir, no dejar que el trabajo de cada dia, la rutina, te acabe venciendo. En el momento en que te vence, yo creo que estas muerto, estas perdido, te conviertes en un robot social; hay que vencer eso y hay que disfrutar de cada instante. Te enriqueces en relacion a los demas, no cabe duda. Si tu vida la pasas solo en una isla, no es vida. Pero si tu vida la compartes y disfrutas de tus encuentros de los demas, de una buena conversacion, de un amor, de un viaje con otro, con un companero, con una companera, de encontrarte con gente, eso es vida. Evidentemente todo eso te enriquece.
EP: - La Vida de Javier Sierra, por ejemplo, en el cine, eh?
JS: - No ahora, por Dios, tengo 35 anos (rie), cuando tenga 60, hablamos de ese tema. Ahora bien, hay varios proyectos de llevar La Cena Secreta al cine. Pero, lo que si que tengo son proyectos televisivos. A mi me gustaria rodar una serie de documentales sobre enigmas de la historia en distintos paises del mundo y convertirlo en una produccion internacional.
EP: - Tipo Carl Sagan?
JS: - Exactamente. Algo parecido a lo que en los ochenta, setenta hizo Carl Sagan. El hizo una serie que se llamaba “Cosmos”, que ayudo a la gente a asomarse al universo y a conocer los planetas. A mi me gustaria hacer algo similar pero aplicada a los enigmas de la historia, yo creo que lo hare!
EP: - Por supuesto que lo puede hacer, ahora que ya esta consolidado.
JS: - Consolidado no. Hay un buen camino todavia, un buen trecho por recorrer y yo no me siento consolidado.
EP: - Estructurado, entonces.
JS: - Bueno, eso si. Se ha dado, he dado un paso de gigante respecto a lo que era hace dos anos y a lo que soy ahora, eso no cabe duda, pero no consolidado, uno se consolida con los anos y con... dejando curriulum hecho (rie).
...................................................................................................
Quien es Javier Sierra (Fuente: Wikipedia)
Javier Sierra Albert (Teruel, 11 de agosto de 1971), periodista, escritor e investigador especialmente de pseudociencia o ciencias ocultas.
Estudió Ciencias de la Información en la Universidad Complutense de Madrid. Actualmente es consejero editorial de la revista Más allá de la Ciencia y participa en diversos espacios radiofónicos y televisivos. Durante los últimos años, ha concentrado buena parte de sus esfuerzos en viajar e investigar los enigmas del pasado y misterios históricos supuestamente nunca aclarados por los estudiosos más ortodoxos.
Desde hace años, Sierra trabaja acompañado de expertos nacionales e internacionales como Graham Hancock y Robert Bauval con el propósito de estudiar la existencia de una supuesta edad de oro de la Humanidad, fechada en nuestro pasado más remoto, que debió extinguirse unos 10.500 años antes de nuestra era y que fue el origen de todas las civilizaciones que conocemos.
Desde muy temprano se sintió fascinado por el mundo de la comunicación. A los doce años conducía su propio programa radiofónico en Radio Heraldo, a los dieciséis colaboraba regularmente en prensa escrita, con dieciocho fue uno de los fundadores de la revista Año Cero, y con veintisiete accedió a la dirección de la veterana publicación mensual Más allá de la Ciencia.
Su última novela La Cena Secreta se ha editado en 37 países convirtiéndose en uno de los mayores éxitos internacionales de la literatura española.
Javier Sierra es el primer escritor español que ha entrado en el Top Ten de la prestigiosa lista de los más vendidos de Estados Unidos, elaborada por The New York Times. Lo consiguió en marzo de 2006 con su obra The Secret Supper, alcanzando el número 6.

Columna de entretenimiento, eventos deportivos, iniciativas comunitarias y novedades sobre Ecología, que tienen relación con el estilo de vida de la provincia de British Columbia, especialmente Vancouver. Básicamente, es un espacio de que enfatiza la actitud social, el espíritu del Oeste. Omar estudió Periodismo de Investigación en Taller Escuela Agencia de Buenos Aires - Argentina, locución radial en la Escuela Municipal de Locución de Asunción - Paraguay. Corresponsal en Argentina y reportero matinal de la Radio Caritas de Asunción. Participo en programas comunitarios de Radio Universidad de la Plata.
Columnista de Revista ‘Cartelera’ de Asunción y fundador de ‘Paraguay Vive’, periódico independiente de los exiliados en Buenos Aires. Columnista de ‘La Prensa’ quincenario de Vancouver. Es corresponsal del DIARIO EL POPULAR desde 1994.
Omar Ruiz-Díaz viajó como aventurero, la mayoría de bicicleta, por mas de una treintena de países, completando 32 mil kilómetros aproximadamente en un periodo de 15 años, desarrollando su proyecto Ecoadventures que fomenta el uso de transporte alternativo para los desplazamientos urbanos y, de esa manera disminuir la contaminación ambiental.
El nombre de la columna Despachos desde el Oeste que se publica en el diario de Toronto, transmite distancia, en este caso, desde el Oeste, desde la última frontera, donde las coníferas de las montañas besan el horizonte azul del Océano Pacifico al compás del aullido del coyote, en medio de una noche de luna llena.
Ultima Actualizacion: Junio 8, 2007